刘庆元,70后,出生于重庆市,毕业于广州美术学院版画系,任教于广州美术学院跨媒体艺术学院。
刘庆元以木刻介入的工作方式置于当下的信息传播时代,主要工作方向是当代艺术设计的社会融入方法、跨学科实践和创作。其艺术工作涉足当代文化领域的不同界别,如音乐节、实验剧团、文学、设计、文化保育、民艺乡建等,并参与当代文艺活动的策划和组织,以个人创作和团队协作的方式跟其他领域发生交流合作。
其个人作品参加了MAXXI 罗马21世纪国立美术馆 “世界在何处”、第五届乌拉尔工业双年展、第十届法国里昂国际双年展、第八届上海双年展、第七届深圳国际水墨双年展、2011成都双年展和2013/2015/2017深港城市建筑双年展、第十五届威尼斯建筑双年展平行展,第十五届连州国际摄影年展、广州三年展、广东百年艺术大展等国内外展览。
先后出版《碎片——1998-2006》、《复制者》、《复制的方式》、《匠器》、《沿着河边一直走》和《你的表情就是我的符号》等。
Born in Chongqing after 1972, Liu Qingyuan graduated from the Department of Printmaking at Guangzhou Academy of Fine Arts and is currently the vice president and head of the Department of Experimental Art.
His main direction of work is on the social integration method of contemporary art and design, interdisciplinary practice and creation. His artistic work covers a wide range of contemporary cultural fields, such as music festivals, experimental theatre, literature, design, cultural conservation and folk arts village construction. He is also involved in the planning and organisation of contemporary artistic activities. This also causes Liu Qingyuan’s work to become “intermedia” in facing to the public. He communicates and collaborates with other fields in a way that is both personal and collaborative. Liu’s work has been featured in the Maxxi Rome 21st Century National Gallery “Where is the world?”, the Fifth Oral Industrial Biennale, the 10th Lyon International Biennale, the 15th Lianzhou International Photo Exhibition, the 8th Shanghai Biennale, the 7th Shenzhen International Ink Biennale, the Chengdu Biennale 2011, the 2013/2015/2017 Shenzhen-Hong Kong Urban Architecture Biennale, and the 15th Venice Biennale of Architecture exhibition, Guangdong Century Art Exhibition and other exhibitions at home and abroad. Liu Qingyuan has published several books, such as “Fragments (1998-2006)”, “the Replicator”, “Walking along the River”, “Your expression is my symbol”, “Sketches”, “the Manner of replication”, “Artisans” and so on.